朋友们有把乐器转运到欧洲的经历吗
求推荐转运商一类的!
目的地是瑞典乐器是琵琶
(磕头
抄送 @runrunrun
跟板上大家分享一下最近用GitHub Copilot的成果,用AI助手继续这个搁置了很久的项目后,很快就完成了大部分代码,后面又花了几周空闲时间修修补补,现在基本完成啦。项目很简单,我平时看书看新闻会攒下很多生词,把它们放进网站一键生成Anki导入文件,在Anki里导入卡片后就可以愉快地开始记单词啦!卡片包括发音和英文释义,来源是剑桥英语辞典。希望可以帮助到同样在学英语的友友们。
🔗项目链接 https://ankiwords.xyz/
顺便给不知道Anki的朋友安利一下,Anki是一个开源闪记卡软件,可以自己创建各种卡片,它会按照记忆曲线和熟练程度,调整卡片出现的频率和时间。Anki几乎完全免费(iOS客户端收费,但是可以用Web版),还有大量社区分享的单词本和插件,比如英语就有各种四六级,考研,GRE词汇的单词本。除了英语单词,还可以用来记各种专业词汇,比如医学,法律。因为支持图片,官网甚至说还可以用来记忆人脸🤣
🔗Anki官网链接: https://ankiweb.net/
看到古早锳论坛讲obst和塩沢さん
然后一看这篇文章比我还大几个月
“整部片子里,奥贝斯坦的声音第一次有变化,是在第26集,把莱因哈特从吉尔菲艾斯的尸体前赶过去和安妮罗洁通话之后。那句台词是:“光的影子消失了……但只要光继续照耀,影子还会再生。”(这句词原书是没有的,正如这一集开头,相对于吉尔菲艾斯扑向刺客,奥贝斯坦是在同时纵身挡在了莱因哈特身前;这也是原书没有的。编导大概真的很欣赏奥贝斯坦吧。)这句原书没有的台词,是奥贝斯坦唯一一句在没有心灵防壁状态下说的话,110集就这么一句。他面前只有尸体,再没必要和任何人对抗,这时的奥贝斯坦,应该才是最真实的。语气和一贯的打字机腔对比鲜明得让人想哭,那不是“悲痛”,而是“感伤”。柔和得象风一样……也象风一样,没有人看见就消失得无影无踪。何况在下我也一向知道,一个人不为了某件事而哭,不等于他不难过。此时不由得感觉到,那些为了小吉而恨他的书里书外人士,都恨错了人啦。”
原作者:cicala
沿海奸民