听奥斯卡皮亚的off the grid,他说话有种字斟句酌的感觉,确实有点学究气质(?

他全程的语气都非常monotone,非常平静地说,他回家开模拟器很少是为了学到什么新东西,”I’m just driving it because… I’m competitive, and I like to try and beat other people on their couches at home,” 主持人惊讶的笑了说do you compete against random people, 奥斯卡说yeah, yeah.

好1啊我现在觉得奥斯卡是全围场最1的人

继续这个竞争意识的话题,奥斯卡:When it comes to me, I'm... incredibly competitive when it comes to essentially what I think is the most important thing to me, really, you know, for me at this moment, racing. But when I was at school, trying to finish my schoolwork the fastest and, the highest percentage I could…说他不仅想最快完成学业,也追求准确性,Want to be the best at both world
采访的人说,我觉得你可能是唯一一个这么说的赛车手,笑死了司机们是真的不上学
就感觉Rick对他的评价,在所有方面都做得不错同时也不在任何一方面非常突出,也正是他自己想要的

开了另一个播客,show note就让我印象很深……首先是,“奥斯卡用他能掌控的事情而非结果来衡量自己”,因为他觉得在这项能被其他因素轻易毁掉的运动中执着于结果毫无意义;其次,“他对自身的弱点和队伍里的情况——包括他与队友兰多之间微妙的关系——都令人耳目一新地不带感情色彩”,这太1了……

(Piastri judges himself on what he can control, not the result. In a sport where a rival's error or a safety car can wreck a perfect weekend, fixating on the outcome gets you nowhere in his view…
He's refreshingly unsentimental about his own weaknesses and about the paddock, including the delicate relationship with his McLaren teammate Lando Norris.)

这期的基调要downbeat一点……开场嘉宾问奥斯卡人际关系的问题,说他之前问兰多how’s life, 兰多说哈,lonely。他问阿隆索what’s the cost of doing this, 阿隆索说well, personal relationships.
奥斯卡说,对他来说开卡丁车还意味着比欧洲人多一步,那就是移居欧洲,他14岁就到了英国,所以十年以来和家人相处的时间只有几个月,但 “I was willing to give up certain things to drive cars”
感觉他比兰多小但感觉成熟可能也是因为他很早就离开家了……

听林皇的播客,和奥斯卡对比阅读(?奥斯卡说他小时候没有想过自己能进F1,也没想过拿世界冠军,只是在当下级别做到最好之后升上下一个级别,直到F2之后才觉得自己有可能进F1的

林皇说他从5岁开卡丁车开始就相信自己会进F1了 :blobfoxshocked:

说他家很academic,他妈妈是剑桥三一学院的,家里还有两个人是剑桥的,但他十一二岁或更早就跟他妈说我以后不上大学,我要去开F1,他妈后来才真的相信他的决心,但他自己是五岁就知道了

我的天啊,相信自己天赋和能力的小攻………他要操谁不是手到擒来

@zhenzhen 榛榛彻底理解了,而且所有人都相信他的天赋包括红牛我觉得是最恐怖的,真正的能力

@rubisco 开头在说他越在赛场上反而越平静,和潘子老汉对轮也不紧张,好惊人的心理素质

Follow

@zhenzhen 但我觉得这句话有小孩想做bking的成分在,等他到了领奖台争夺的时候再看

· · Web · 1 · 0 · 1
Sign in to participate in the conversation
椰!

椰站(coconatsu.co)为个人实例,若有朋友想要加入请联系本站管理员账户。plus.真的很想吃椰子鸡^ ^