https://songcirui.lofter.com/post/3118cba8_2be319a3d?incantation=rz081Otp7
又回味了一下梨的这篇专栏,一直觉得不可能没有人翻译成中文过,果然是有的……!应该就是以这篇文章为原点喜欢上加斯利,马尔科大挪移最早受害者之一,半年被下放小牛,下放首个比赛周从小一起开车的好朋友因事故去世,从此他就像是背负了两个人的梦想、为了朋友那一句证明他们是错的而努力,并在一年后的蒙扎拿到了人生第一个分站冠军,最后马尔科都承认像他这样可以从低谷里回来的车手不多见。
梨是一个极其有大哥气质的人,除了反复提安托万希望大家记得这个没能实现梦想的朋友,他对自己受过的磨难都不怎么提,自认都是比起pr更用行动证明,但这篇他写来纪念安托万的文章又如此细腻动人:
当颁奖仪式结束时,我久久不能离开,我觉得我被绑在了领奖台上,一定程度上,没有粉丝在场还不错,去往终点的旅途时常是孤独的。我独自一人,站在那里,我想到了小牛的机械师,工程师和所有的男男女女,他们在幕后辛勤工作,所以这样的时刻成为了可能。
然后我想到了那个戴着橙色头盔的男孩。
我感觉到他就站在那里。
我知道他在看着我。
他的梦想就是我的梦想,我的梦想也是他的梦想,那是我们的时刻。