Follow

广东直男嬷嬷想看我评价天色但我真的就是,难评 

这部剧太英国了看的时候觉得回到英语课堂哪怕看的是粤语版,用一个很小的故事牵出后面的阶级和政治问题就是英国戏剧的经典套路,削减底层福利、中产和富裕阶层对底层的不闻不问、和阶层之间不同的举止和社会期待(男女主之间的对立其实很大一部分来自于此,男主觉得女主作为upper middle class出身是不应该有这样的生活的)都是非常英国且经久不衰几十年过去依然在讨论的议题,但这个议题东亚观众可以理解吗?粤语有努力做出不同世代之间的冲突,然而背后的政治讨论在没有额外解释的情况下,观众是不能理解的,只能归结为’理念不同‘,但女主已经是个非常积极的行动者了,国内观众却还停留在爱情故事上,这一切当然都是和人切身有关的政治议题。
我理解戏剧是可以只作翻译的,一部剧不管是中文日语法语英语都可以讲一样的故事,但我永远会期待一个导演可以做到更多,换了语言的情况下,怎样可以让这门语言的使用者理解这个故事的背景和想表达的东西?除了单纯的翻译,怎样加入一些可以让观众更理解这个故事本色的东西?是不是应该改变背景让观众理解?我不评价很多东西就是意识到我要求的太多了。

· · Web · 0 · 0 · 4
Sign in to participate in the conversation
椰!

椰站(coconatsu.co)为个人实例,若有朋友想要加入请联系本站管理员账户。plus.真的很想吃椰子鸡^ ^